雨轩影城传媒:爆款率不足5%?海外短( duǎn)剧「无利润繁荣」如何破局( jú)?

作者|遥何

看上去,海外短( duǎn)剧市场依然一片繁荣,然( rán)而,业内早有消息,昆仑万( wàn)维、中文在线等头部海外( wài)短剧平台仍然存在亏损( sǔn)现象。

点众科技执行总裁( cái)李江也在第三届网络视( shì)听艺术大会微短剧主题( tí)研讨会上指出,「到现在,我( wǒ)觉得竖屏短剧其实已经( jīng)到了一个成熟期,或者叫( jiào)瓶颈期,任何一个产业到( dào)了瓶颈期的阶段,利润是( shì)不可能高的。」

短剧行业正( zhèng)在深陷一场典型的「无利( lì)润繁荣」。清华大学社会学( xué)系教授孙立平提出,所谓( wèi)「无利润繁荣」,指的是企业( yè)在表面上看似业绩蒸蒸( zhēng)日上,市场份额不断扩大( dà),但实际上却未能实现盈( yíng)利,甚至可能处于亏损状( zhuàng)态。

这与海外短剧面临的( de)现状基本吻合,高昂的制( zhì)作成本、跌破 5% 的爆款率、超( chāo) 6 个月的回本周期逐渐成( chéng)为行业常态。通过与多位( wèi)海外短剧从业者进行深( shēn)度对话,1 号试图揭开这场( chǎng)「无利润繁荣」背后的真实( shí)困局,并探寻可能的破局( jú)之道。

海外短剧的结构性( xìng)困局

海外短剧市场的烈( liè)火烹油,难掩头部平台的( de)亏损隐痛。

在自媒体朱古( gǔ)力说主理人、 mobking 内容总监、《传( chuán)媒 1 号》微短剧特别顾问朱( zhū)古力看来,「目前亏损的逻( luó)辑在于整个短剧生意的( de)受众需求没有想象中那( nà)么大。」

朱古力指出,可持续( xù)的生意是需要时间、需要( yào)心智、需要方法的,而短剧( jù)快速残酷的生存方式及( jí)华人资本疯狂内卷的「闪( shǎn)电战」打法构成了这种「虚( xū)假繁荣」的景观。

事实上,依( yī)然有很多潜在的用户需( xū)求还没有被挖掘出来,这( zhè)就需要海外短剧从业者( zhě)不断深耕行业,不断升级( jí)产品,在满足忠诚用户需( xū)求的同时向外扩展,让海( hǎi)外短剧成为一门可持续( xù)的长期生意。

图片来源:AI by 传( chuán)媒 1 号

海外短剧制作公司( sī) FILMMASTER 创始人陈芊羽给出了另( lìng)一种解释,她认为这种亏( kuī)损本质是行业扩张的必( bì)经阶段。

「昆仑万维等企业( yè)采取的是典型的互联网( wǎng)打法——通过资本投入快速( sù)抢占市场份额,以短期亏( kuī)损换取长期市场主导权( quán)。」

她指出,「资本雄厚的头部( bù)平台已做好 3~5 年的亏损准( zhǔn)备,但中小型平台若缺乏( fá)持续融资能力,可能仅能( néng)支撑 2~3 年,甚至更短」。

资本实( shí)力成为决定企业存亡的( de)关键分水岭,这种市场分( fēn)化意味着行业即将进入( rù)下一轮的洗牌期。

大平台( tái)将凭借雄厚资金和资源( yuán)整合优势,进一步巩固地( dì)位,加速扩张;中小型团队( duì)则面临资金短缺、成本高( gāo)企的困境,要么在夹缝中( zhōng)艰难求生,要么被市场淘( táo)汰出局。而这一切的到来( lái)或许就在一两年之内。

这( zhè)与前东南亚短剧 APP COO Romily 的观点( diǎn)形成了呼应。

「这个生意的( de)门槛是越来越高的,到最( zuì)后一定是寡头,要么用重( zhòng)资本和重成本去砸,要么( me)做垂直细分小而美的赛( sài)道,而小玩家就需要思考( kǎo)自己的绝对优势在哪里( lǐ),如何抵御大玩家的冲击( jī)。」

当资本压力传导至内容( róng)端,一场关乎生存路线的( de)分裂也正在加剧,这体现( xiàn)为翻译剧和海外本土剧( jù)的格局演变。

目前来看,翻( fān)译剧凭借其「短平快」的特( tè)性,利用多语言翻译、配音( yīn)等手段,将国内验证过的( de)成熟内容快速投放海外( wài),成本近乎为零,短期内数( shù)据表现亮眼。

DataEye 海外短剧热( rè)榜数据显示,2025 年 Q1 翻译剧在( zài)数量上占比超 50%,在热值上( shàng)占比约 40%,在短剧出海中占( zhàn)据着不可或缺的地位。

图( tú)片来源:公众号 DataEye 短剧观察( chá)

相比翻译剧,本土剧需要( yào)从零开始构建内容体系( xì),制作成本远高于翻译剧( jù),且因翻译剧短期数据表( biǎo)现更「好看」而难深陷困局( jú)。

朱古力指出,当前资本更( gèng)愿意投向见效快的译制( zhì)剧,导致本土剧难以获得( dé)资源;而本土剧缺位又使( shǐ)行业无法建立长期内容( róng)壁垒。这种恶性循环长此( cǐ)以往将导致行业缺乏可( kě)持续的核心竞争力。

无独( dú)有偶,EKflash 导演汪小溪在日本( běn)市场观察到相似困境。在( zài)她看来,日本翻译剧选材( cái)保守,「2025 年以来各大平台开( kāi)始研讨新题材」,而本土实( shí)拍剧因量产不足导致「数( shù)据评估困难」,究竟什么样( yàng)题材的剧能够在日本获( huò)得爆款收益,还需要逐步( bù)摸索。

因此,对海外本土剧( jù)来说,保持定力,继续沉淀( diàn),用时间和心力推出深度( dù)本土化的内容,才能真正( zhèng)触动海外观众的情感共( gòng)鸣,培养起用户对本土剧( jù)的粘性。

更令人警醒的是( shì),海外短剧「爆款神话」的破( pò)灭成为行业最尖锐的警( jǐng)报,爆款率持续走低成为( wèi)行业普遍现象。

FILMMASTER 创始人陈( chén)芊羽透露的数据也让人( rén)触目惊心:「爆款率已从早( zǎo)期的较高水平降至目前( qián)的 5%~10%。」 前东南亚短剧 APP COO Romily 更指出( chū),实际的爆款率可能还会( huì)更低。

一方面业内对于爆( bào)款短剧的定义标准在提( tí)高,另一方面,随着内容供( gōng)给的爆炸式增长和用户( hù)认知的逐渐成熟,同质化( huà)内容越来越难以突围,客( kè)观上也造成了爆款率的( de)不断拉低。

在平均制作水( shuǐ)平为 20 万美元左右的前提( tí)下,一部海外短剧平均需( xū)要 6 个月才能回本。许多项( xiàng)目即便数据表现尚可,也( yě)仅能勉强回本,难以实现( xiàn)可观盈利,同时,平台数据( jù)不透明又导致一些制作( zuò)方不得不「在迷雾中前行( xíng)」,将行业拖向更深远的未( wèi)知。

持久战而非闪电战

当( dāng)流量红利见顶、内容创新( xīn)乏力时,差异化生存、区域( yù)深耕与生态重构成为破( pò)局关键。

当「译制剧赚快钱( qián),本土剧博长线」的行业趋( qū)势日益凸显,突破方向逐( zhú)渐清晰:翻译剧与本土剧( jù)必须走向战略分层,而非( fēi)同质厮杀。

在翻译剧领域( yù),Stardust TV 的策略为行业提供了可( kě)借鉴的范本。Stardust TV 采用技术降( jiàng)本手段,建立了「AI 初译 + 人工( gōng)精校」的智能化体系,联合( hé)微软、Google 等巨头打造出 14 种语( yǔ)言精准转换能力,并将单( dān)部剧集翻译上架的时间( jiān)缩短至两小时内。

「2025 年 6 月起( qǐ),我们完成了翻译能力的( de)自建与闭环,保证了月均( jūn) 1000+ 剧集翻译的交付量,整体( tǐ)产能较去年提升 500%。」

Stardust TV 还与多( duō)家语音科技平台合作,探( tàn)索 AI 与人工结合的混合配( pèi)音模式,开发精准还原情( qíng)感、契合本土文化的高品( pǐn)质音频解决方案,这种创( chuàng)新配音模式显著提升了( le)剧集在海外市场的用户( hù)留存率和付费转化效果( guǒ)。

这与 FILMMASTER 创始人陈芊羽倡导( dǎo)的「多语言本地化」策略不( bù)谋而合。陈芊羽指出,「当前( qián),要提升盈利能力,有一种( zhǒng)方法是将一部短剧制作( zuò)成多国版本,覆盖更广泛( fàn)的区域市场,最大化内容( róng)价值。」

而在本土剧领域,一( yī)场深刻的「文化深层次适( shì)配革命」势在必行,这绝非( fēi)简单的语言转换,而是触( chù)及价值观层面的叙事重( zhòng)构。正如《传媒 1 号》微短剧特( tè)别顾问朱古力所说,「呼吁( xū)行业建立一种植根于本( běn)土用户深层需求的内容( róng)共同体」。

FILMMASTER 北美负责人陈芊( qiān)羽也强调了深度本土化( huà)的必要性。她说,「不管是中( zhōng)国,还是美国,或者东南亚( yà)及其他国家,优质内容永( yǒng)远是前提。很多剧本看上( shàng)去本地化了,但语言生硬( yìng)、不接地气,读起来就像现( xiàn)代版的文言文,缺少能打( dǎ)动人的情感。观众已经习( xí)惯了 Netflix、Warner Bros、Paramount 这些好莱坞大厂的( de)制作水准,期待性会更高( gāo),如果不深耕内容,提高制( zhì)作水准,留不住观众,最后( hòu)只会露出短板,被市场淘( táo)汰。」

这意味着创作团队需( xū)要真正扎根当地社会文( wén)化土壤,将普世情感与在( zài)地特色有机融合。

日本市( shì)场的实践为此提供了宝( bǎo)贵经验。EKflash 导演汪小溪敏锐( ruì)地指出,生搬硬套中美模( mó)式行不通,必须深耕本土( tǔ)文化富矿:「建议各大平台( tái)的负责人和制作公司共( gòng)同探讨日本人自己拍的( de)剧,甚至是他们本土的爽( shuǎng)文小说和动漫,在其中发( fā)掘日本新的爆款元素。」

Stardust TV 深( shēn)入研究不同国家和地区( qū)的文化背景、观众喜好和( hé)市场需求,对本土剧进行( xíng)精准定位,通过「寻找本土( tǔ)编剧、导演、演员进行创作( zuò)」,尽管成本增加,但能够实( shí)现作品不亏本。

其爆款剧( jù)《Mafia ’ s Tender Torture》横扫欧洲多国榜单的背( bèi)后,正是文化适配的力量( liàng),也恰恰是破局海外短剧( jù)「无利润繁荣」的最强回音( yīn)。

除了在剧集类型上实现( xiàn)翻译剧与本土剧的战略( lüè)分层,海外短剧的差异化( huà)生存还需要在商业模式( shì)上实现区域化的精准定( dìng)制。

对此,受访者的普遍共( gòng)识是,在内容要求高、付费( fèi)意愿强的欧美市场,应侧( cè)重高品质订阅制与高价( jià)值品牌内容定制双轮驱( qū)动。

在文化独特性强、付费( fèi)习惯成熟的日本市场,则( zé)需深耕本土 IP 改编,坚持高( gāo)质感制作路线,如 EKflash 的成功( gōng)实践已验证其可行性。

而( ér)在价格敏感度高、社交属( shǔ)性强的东南亚市场,开发( fā)轻量化内购体系,并结合( hé)社交裂变玩法,是更接地( dì)气的选择。

更进一步,无论( lùn)是哪个国家,海外短剧商( shāng)业模式的系统性变革直( zhí)接决定了盈利的天花板( bǎn)。当谈到如何提升盈利能( néng)力时,多位受访者均提到( dào)了翻译多语言版本、通过( guò)精准投放优化 ROI、多轮售卖( mài)短剧版权等途径。

前东南( nán)亚短剧 APP COO Romily 就明确指出,单纯( chún)依赖用户充值难以覆盖( gài)海外短剧的高昂成本,必( bì)须开拓多元收入来源。

如( rú)今,构建海外短剧的「复合( hé)收入模型」成为共识。Romily 认为( wèi)海外短剧一要积极探索( suǒ)品牌、跨界合作,二要深化( huà)产品改革,在探索 IAA 和 IAP 模式( shì)的同时,要根据平台特质( zhì)调整和找寻适合自身发( fā)展规律的商业模式。

当海( hǎi)外短剧的「资本扩张接近( jìn)尾声」,这场转型的核心命( mìng)题已然浮现,即以差异化( huà)策略构建内容与商业护( hù)城河:通过文化深融打破( pò)「无利润繁荣」魔咒,借商业( yè)模式革新重建行业价值( zhí)链。

1 号结语

当资本狂潮逐( zhú)渐退去,海外短剧行业的( de)真正价值内核正在浮出( chū)水面。它不再是一场急功( gōng)近利的投机游戏,而是一( yī)次对短剧内容全球化能( néng)力与耐力的深度淬炼。行( xíng)业的未来,必然属于那些( xiē)摒弃浮躁、沉下心来深耕( gēng)本土化叙事、敢于突破既( jì)有商业惯性的团队。

当虚( xū)火褪尽、价值回归之际,才( cái)是海外短剧摆脱「无利润( rùn)繁荣」的桎梏,迎来真正可( kě)持续繁荣的开始。这条转( zhuǎn)型之路充满挑战,却也孕( yùn)育着短剧出海的崭新可( kě)能。

参考文献

1.6 月海外短剧( jù):收入逼近 2 亿美元大关,免( miǎn)费应用持续发力埃及市( shì)场

https://mp.weixin.qq.com/s/EcmKDK6aliTUph5sder62Q

2. 点众科技李江:竖屏微( wēi)短剧已过红利期,利润不( bù)可能高

https://mp.weixin.qq.com/s/r_Ue2-PJJpKh9uppZjcAAQ

3. 孙立平:内卷溯源( yuán):供应链压榨与无利润繁( fán)荣

https://mp.weixin.qq.com/s/y47OIIRIsMR17X5MXlxj9A

《主编浅度》视频号

63.36K
3周前

《蜘蛛侠:纵横宇宙》提前看( kàn)!“万达影迷团”“时光观影团( tuán)”粉丝玩嗨了

雨轩影城讯 超级英雄动画( huà)电影《蜘蛛侠:纵横宇宙》将( jiāng)于6月2日正式在国内上映( yìng)。日前,“万达影迷团”、“时光观( guān)影团”在上海举办提前观( guān)影活动。蜘蛛侠的影迷们( men)欢聚一堂,共同庆祝这部( bù)口碑之作与国内观众见( jiàn)面。 作为

23.49K
3周前

张艺谋新片《满江红》全阵( zhèn)容官宣,人物海报曝光

雨轩影城讯 今日,电影《满江( jiāng)红》发布一组19人人物海报( bào),全阵容官宣。影片由张艺( yì)谋执导,沈腾、易烊千玺担( dān)纲双男主,张译、雷佳音、王( wáng)佳怡领衔主演,岳云鹏、潘( pān)斌龙、余皑磊主演,郭京飞( fēi)、欧豪友情出演,魏翔、张弛( chí)

62.20K
3周前

《异人之下》曝“争夺炁体源( yuán)流”版预告,四大阵营登场( chǎng),异人界风云再起

雨轩影城讯 今日,由乌尔善( shàn)执导、改编自国漫《一人之( zhī)下》的奇幻动作电影《异人( rén)之下》发布“争夺炁体源流( liú)”版预告和阵营版海报。 预( yù)告中,随着绝世功法“八奇( qí)技”之一的“炁体源流”现世( shì),异人界风云再起,四大阵( zhèn)营齐

93.49K
1周前

这个节目评委资格是有( yǒu),但却非常片面,代表不了( le)中国美食

一饭封神这个节目我很( hěn)喜欢,但对评委的观点却( què)有看法。 首先因为工作原( yuán)因,我在上海呆过4年,在广( guǎng)东呆过1年,在山东呆过几( jǐ)个月,还有其它不同的省( shěng)份,所以当地的美食也都( dōu)有吃一些。四大菜系各有( yǒu)特点,我也有了解。 这三位( wèi)评委的资格我并不质疑( yí),但他们其中两位来自香( xiāng)港,1位来自...

83.47K
1周前

雨轩影城电影:《好狗狗》曝预告 与剧( jù)情无关,只在意主演死活( huó)!

诡异的敲门声打破了屋( wū)内的寂静,印第走过去查( chá)看。“我想每个养宠物的人( rén)都曾好奇过,或者担心过( guò)为什么他们的狗会对着( zhe)空荡荡的角落狂吠。随后( hòu),出现了一个惊悚的转折( zhé),印第在深夜里听到可疑( yí)的声音后突然兴奋起来( lái)。

76.88K
3周前

刘国梁携现役国乒队员( yuán)为《中国乒乓》加油,“国家队( duì)打call”版预告曝光

雨轩影城讯 今日,由邓超、俞( yú)白眉导演,邓超、孙俪、许魏( wèi)洲、段博文、蔡宜达、丁冠森( sēn)、孙浠伦、阿如那等领衔主( zhǔ)演的电影《中国乒乓之绝( jué)地反击》发布“国家队打call”版( bǎn)预告,刘国梁携国乒现役( yì)队员集体现身为电影助( zhù)

85.17K
2周前

雨轩影城娱乐:《生万物》告诉我们:秦( qín)海璐一出场,杨幂一年的( de)努力全白费了

真实的人性,总是挣扎又( yòu)复杂。除此之外,杨幂的情( qíng)绪给的也并不到位。这种( zhǒng)有取舍的父爱,非常考验( yàn)演员的功底,但,倪大红的( de)演的刚刚好。

36.39K
3周前

2024中秋档票房破亿 《野孩子( zi)》《一雪前耻》《出走的决心》暂( zàn)居前三

《野孩子》剧照 雨轩影城讯 据( jù)统计,截至今日14点56分,2024年中( zhōng)秋档档期内(9.15-9.17)票房(含点映( yìng)及预售)突破1亿元。《野孩子( zi)》《一雪前耻》《出走的决心》暂( zàn)列中秋档新片票房前三( sān)位。 据悉

35.70K
3周前

杜夫·龙格尔:华纳毁掉了( le)《海王2》

雨轩影城讯在《海王2》中扮演( yǎn)涅柔斯国王的杜夫·龙格( gé)尔近日对外媒表示,他觉( jué)得华纳毁掉了这部好电( diàn)影,在他看来原始剧本比( bǐ)现在上映版要好得多,而( ér)且好几场戏都被删掉了( le)。 虽然杜夫龙格尔没指出( chū)删掉了什么戏,但国外网( wǎng)

42.81K
4天前

好可爱的电影

好想活在这部电影里。我( wǒ)好喜欢秋天。 我好喜欢苹( píng)果树。 为了一只野猪头破( pò)血流。村民们成立了野猪( zhū)盛宴委员会,为了猪头的( de)朝向和烹饪方式大打出( chū)手。 乡间秋天的小路。 世界( jiè)上最美的花是马铃薯的( de)花,因为开花时像紫罗兰( lán)一样美。 抱怨黄蜂。 失败是( shì)成功之母,他把这句被人( rén)嚼烂的俗...